映画の文法

なんかね、「スカイキャプテン」で最後にポリーが押しちゃうロケット内のスイッチ。
上にドイツ語で説明が書いてあって、押す前にぼややや〜んと英語になって
それが何のスイッチだか、押す前にオーディエンスに説明する、という場面があるんですが。
あれをリアルで英語になったと思ってる子がいたんですけど。


あとね、ネット見てたら「ハウル」酷評してる人のなかに
ソフィーの顔が若くなったり老けたりしておかしい、老けも90になったりもうちょっと50くらいになったりしてる、と怒ってる人がいましたけど…


アホですか?
でも今、これ級の人が平気で制作側の人間にもいるのを私は知ってます。。。
絶望してもよかですか?